Nuk ishte thjesht një përkthim fjalë për fjalë. Batutat u përshtatën me zhargonin dhe humorin tonë lokal, duke i bërë dialogët e Aleksit apo Mbretit Julien të paharrueshëm.
"Madagascar 1" në shqip nuk është thjesht një film vizatimor; është një copëz nostalgjie për të gjithë ata që u rritën me zërat e mrekullueshëm të dublimit shqiptar. Ai na mëson se pavarësisht se ku përfundojmë, shtëpia është aty ku janë miqtë tanë më të mirë.
Në këtë artikull, do të shpjegojmë pse ky film mbetet ikonik, magjinë e dublimit shqip dhe ku mund ta gjeni sot këtë perlë të DreamWorks. Pse "Madagascar 1" është një sukses i padiskutueshëm? madagascar 1 dubluar ne shqip top
Ai që kërkonte lirinë, por kuptoi se miqësia vlen më shumë.
Hipokondriaku që na shkrinte së qeshuri me frikërat e tij. Gloria Hipopotamja: Zëri i arsyes dhe forca e grupit. Nuk ishte thjesht një përkthim fjalë për fjalë
Kush mund ta harrojë versionin shqip të "I Like to Move It, Move It"? Kënga "Më pëlqen ta tund, ta tund" u kthye në një hit në çdo festë fëmijësh. Personazhet që na bënë për vete
Nëse nuk e keni parë prej kohësh, ky është momenti i duhur për të bërtitur: Ai na mëson se pavarësisht se ku përfundojmë,
Humori i mprehtë, personazhet dytësorë si pinguinët "ushtarakë" dhe mbreti Julien, si dhe mesazhi për miqësinë, e bënë këtë film një klasik të menjëhershëm. Dublimi në Shqip nga Top Channel: Një Standard i Ri