Dublimi nuk është thjesht përkthim; është një proces që e bën përmbajtjen më të prekshme për fëmijët që ende nuk zotërojnë gjuhë të huaja. Duke parë filma si ose Masha and the Bear në shqip, fëmijët pasurojnë fjalorin e tyre dhe lidhen më ngushtë me kulturën dhe gjuhën shqipe.
Vitet e fundit kanë sjellë një fluks titujsh të rinj që janë bërë të disponueshëm për publikun shqiptar. Disa nga publikimet më të rëndësishme përfshijnë: film vizatimor dubluar ne shqip new
: Një nga sukseset më të mëdha të vitit, tashmë i disponueshëm me zërat e aktorëve tanë më të mirë. Dublimi nuk është thjesht përkthim; është një proces
: Një nga kanalet më aktive që ngarkon vazhdimisht përmbajtje të reja të dubluara me standarde profesionale. Dublimi nuk është thjesht përkthim